|
<PK 249/1> Skønt Nebukadnezar stod på
den verdslige æres tinde og selv af det inspirerede ord blev betegnet
som "kongernes konge" (Ez 26,7), indrømmede han ved visse lejligheder,
at hans riges herlighed og hans storslåede kongedømme skyldtes
Guds gunst. Dette var netop tilfældet, da han havde haft drømmen
om den store billedstøtte. Dette syn gjorde et dybt indtryk på
ham, og han kunne ikke glemme, at det babyloniske rige til sidst skulle
falde, skønt det omspændte hele jorden. Han havde også
svært ved at forsone sig med den tanke, at magten skulle gå
over til andre riger, og at alle jordiske magter skulle vige pladsen for
et rige, som ville blive oprettet af Himmelens Gud for aldrig at forgå.
<PK 249/2> Som tiden gik, glemte Nebukadnezar sin ædle opfattelse
af Guds hensigt med nationerne. Da hans stolte natur blev ydmyget i den
vældige skares påsyn på Durasletten, indrømmede
han endnu engang, at Guds rige er "et evigt rige", og at hans herredømme
varer "fra slægt til slægt". Skønt han var født
og opdraget som afgudsdyrker og var konge over et hedensk folk, havde han
en udpræget sans for retfærdighed, og Gud benyttede ham til
at straffe oprørene og fuldbyrde sin vilje. Kaldæerne blev
betegnet som "de grummeste folk." (Ez 28,7). Efter mange års tålmodige
og ihærdige bestræbelser lykkedes det Nebukadnezar at erobre
Tyrus. Egypten blev også bytte for hans sejrrige hære, og efterhånden
som han føjede rige efter rige til Babylon, slog han i stadig højere
grad sit ry fast som tidens største konge.
<PK 249/3> Det kan ikke overraske, at denne fremgangsrige monark,
der var så ærgerrig og stolt, blev fristet til at forlade ydmyghedens
vej, - den eneste vej, som fører til sand storhed. Imellem erobringskrigene
lå det ham meget på sinde at befæste, og forskønne
sin hovedstad, og til sidst blev byen Babylon rigets krone, "al jordens
stolthed". Hans brændende interesse for at bygge og den succes, der
ledsagede hans bestræbelser for at gøre Babylon til et af
verdens underværker, gav hans stolthed næring. Til sidst stod
han i fare for at miste sit ry som en viis konge, som Gud kunne bruge til
at gennemføre sine planer.
<PK 250/1> I sin nåde gav Gud kongen endnu en drøm for
at advare ham om den fare, han befandt sig i, og for at hindre, at han
blev offer for den snare, som truede med at blive til hans undergang. I
et natligt syn så Nebukadnezar et træ, som voksede midt på
jorden. Dets top nåede himmelen, og dets grene strakte si: til jordens
ender. Bjergenes og højenes dyr søgte ind under dets skygge,
og himmelens fugle byggede rede i dets grene. "Dets løv var fagert,
dets frugter mange, og der var føde til alle derpå; ... og
alt kød fik næring deraf." Mens kongen betragtede det prægtige
træ, så han "en vægter, en hellig" nærme sig det
og råbe med høj røst:
<PK 250/2> "Fæld træet, hug grenene af, afriv løvet
og spred frugterne; dyrene skal fly fra deres bo derunder og fuglene fra
dets grene! Dog skal I lade stubben med rødderne blive i jorden,
men bunden med en kæde af jern og kobber i markens græs; af
himmelens dug skal han vædes, og som dyrene skal han æde markens
urter; hans menneskehjerte skal fratages ham og et dyrehjerte gives ham,
og syv tider skal gå hen over ham. Således er det fastsat ved
vægternes råd, og ved de helliges bud er sagen afgjort, for
at de levende må sande, at den Højeste er Herre over menneskenes
rige og kan give det, til hvem han vil, og ophøje den ringeste blandt
menneskene til hersker over det!"
<PK 250/3> Kongen var dybt besværet over drømmen, som
øjensynlig var en forudsigelse af en eller anden form for modgang.
Han gentog den derfor i nærværelse af "drømmetyderne,
manerne, kaldæerne og stjernetyderne" men skønt drømmen
var ganske enkel, kunne ingen af de vise mænd tyde den.
<PK 250/4> Nu blev det endnu engang bekræftet i dette rige,
hvor afgudsdyrkelsen sad i højsædet, at kun de, der elsker
og frygter Gud, kan fatte Himmerigets riges hemmeligheder. I sin store
forlegenhed sendte kongen bud efter sin tjener Daniel, som var højt
værdsat for sin retskaffenhed, pålidelighed og uforlignelige
visdom.
<PK 250/5> Da Daniel på opfordring trådte frem for kongen,
sagde Nebukadnezar: "Beltsazzar, du øverste for drømmetyderne,
i hvem jeg ved, at hellige guders ånd er, og Hvem ingen hemmelighed
er for svar! Hør, hvad jeg så i drømme, og tyd mig
det!" Da Nebukadnezar havde gengivet drømmen, sagde han: "Beltsazzar,
tyd mig det! Thi ingen af mit riges vismænd kan tyde mig det; du
derimod evner det, thi i dig bor hellige guders ånd."
<PK 250/6> Drømmens betydning stod ganske klar for Daniel.
Han stod "en stund rædselsslagen, og hans tanker forfærdede
ham". Da kongen så, at Daniel tøvede og grebes af sorg, gav
han udtryk for sin sympati med sin tjener. "Beltsazzar," sagde han, "lad
ikke drømmen og dens udtydning forfærde dig!"
<PK 250/7> Daniel svarede: "Herre, måtte drømmen gælde
dine fjender og dens udtydning dine avindsmænd!" Profeten var klar
over, at Gud havde pålagt ham den tunge pligt at gøre Nebukadnezar
bekendt med den straf, som snart ville ramme ham på grund af hans
stolthed og hovmodighed. Daniel var nødt til at udtyde drømmen
i et sprog, som kongen kunne forstå. Skønt dens frygtelige
betydning havde fået ham til at tøve i stum forundring, skulle
han sige sandheden uden hensyn til, hvilke følger det ville få
for ham selv.
<PK 250/8> Daniel gjorde nu rede for, hvad den Almægtige havde
befalet. Han sagde: "Det træ, du så, og som voksede og blev
vældigt, så toppen nåede himmelen og det sås over
hele jorden, hvis løv var fagert, og hvis frugter var mange, det,
som alle fik næring af, under hvilket markens dyr fandt bo, og i
hvis grene himmelens fugle byggede rede, det er dig selv, o konge, som
er blevet stor og mægtig, hvis storhed er vokset, så den når
himmelen, og hvis herredømme rækker til jordens ende.
<PK 251/1> Og når kongen så, at en vægter, en hellig,
steg ned fra Himmelen og bød: Fæld træet og ødelæg
det! Dog skal I lade stubben med rødderne blive i jorden, men bunden
med en kæde af jern og kobber i markens, græs; af himmelens
dug skal han vædes, og med markens dyr skal han dele lod, indtil
syv tider er gået hen over ham - så betyder det, o konge, og
det er den Højestes råd, som er udgået over min herre
kongen: Du skal udstødes af menneskenes samfund og bo blandt markens
dyr; urter skal du have til føde som kvæget, og af himmelens
dug skal du vædes; og syv tider skal gå hen over dig, til du
skønner, at den Højeste er Herre over menneskenes rige og
kan give det, til hvem han vil. Men når der blev givet påbud
om at levne træets stub med rødderne, så betyder det,
at dit rige atter skal blive dit, så snart du skønner, at
Himmelen har magten."
<PK 251/2> Da Daniel samvittighedsfuldt havde fortolket drømmen,
bad han indtrængende den stolte konge om at angre og søge
Gud og slå ind på retfærdighedens vej for at undgå
den ulykke, som truede ham. Profeten sagde indtrængende: "Derfor,
o konge, lad mit råd være dig til behag. Gør ende på
dine synder med retfærd og på dine misgerninger med barmhjertighed
mod de fattige, om din lykke måske kunne vare!"
<PK 251/3> Advarslen og profetens råd gjorde et dybt indtryk
på Nebukadnezar lige i øjeblikket; men det hjerte, som ikke
er forvandlet ved Guds nåde, glemmer hurtigt Helligåndens tilskyndelser.
Kongens hjerte var endnu ikke blevet renset for egenkærlig tilfredsstillelse
og ærgerrighed, og disse egenskaber dukkede senere op igen. Til trods
for den viden, som Gud i sin nåde havde meddelt Nebukadnezar, samt
de advarsler, som han havde fået i fortiden, lod han atter skinsygen
over for de efterfølgende riger tage overhånd. Hidtil havde
han for en stor del styret retfærdigt og barmhjertigt, men nu blev
han grusom. Han forhærdede sit hjerte og benyttede de talenter, som
Gud havde givet ham, til at forherlige og fremhæve sig selv på
bekostning af den Gud, som havde skænket ham livet og magten.
<PK 251/4> Gud ventede nogle måneder med at fuldbyrde straffen.
Men Herrens tålmodighed ledte ikke kongen til omvendelse. Kongen
gav sin stolthed næring, og til sidst troede han ikke længer
på drømmens udtydning, men drev spøg med sin frygt.
<PK 251/5> Et år efter at advarslen var givet, spadserede Nebukadnezar
i sit palads og tænkte stolt på sin store magt og på
sin succes som bygmester. Mens han gik her, udbrød han: "Er dette
ikke det store Babel, som jeg byggede til kongesæde ved min vældige
magt, min herlighed til ære?"
<PK 251/6> Mens kongen udtalte disse pralende ord, forkyndte en røst
fra himmelen, at Guds doms time var kommet. Herrens ord lød i hans
øren: "Det gives dig til kende, kong Nebukadnezar, at dit kongedømme
er taget fra dig. Af menneskenes samfund skal du udstødes og bo
blandt markens dyr; urter skal du have til føde som kvæget;
og syv tider skal gå hen over dig, til du skønner, at den
Højeste er Herre over menneskenes rige og kan give det, til hvem
han vil!
<PK 252/1> Pludselig mistede han den forstand, som Gud havde givet
ham. Kongen havde anset sin dømmekraft for at være fuldkommen
og havde rost sig af sin visdom, men nu var begge dele borte. Han, der
før var en mægtig hersker, blev vanvittig. Hans hånd
kunne ikke længere svinge sceptret. Nebukadnezar havde ladet hånt
om de advarsler, som han havde fået, og nu blev den magt, som Skaberen
havde givet ham, taget fra ham. Han blev udstødt af menneskenes
samfund "og åd græs som kvæget, og hans legeme vædedes
af himmelens dug, til hans hår blev langt som ørnefjer og
hans negle som fuglekløer."
<PK 252/2> I syv år vakte Nebukadnezar forundring hos alle
sine undersåtter. I disse år blev han ydmyget over for hele
verden. Da denne tid var gået, fik han sin forstand igen. Han vendte
ydmygt blikket op imod Himmelens Gud og erkendte, at det var ham, der havde
straffet ham. Han indrømmede offentligt sin skyld og gav udtryk
for den store nåde, som Gud havde vist ham ved at give ham forstanden
tilbage. Han sagde selv: "Men da tiden var omme, løftede jeg, Nebukadnezar,
mine øjne til himmelen og fik min forstand igen, og jeg priste den
Højeste og lovede og ærede ham, som lever evindelig, hvis
herredømme er evigt, og hvis rige står fra slægt til
slægt. Alle, som bor på jorden, er for intet at regne; han
handler efter sit tykke med himmelens hær og med dem, som bor på
jorden, og ingen kan holde hans hånd tilbage og sige til ham: "Hvad
gør du?"
<PK 252/3> I samme stund fik jeg min forstand igen; jeg fik også
min herlighed og glans igen, mit rige til ære; mine rådsherrer
og stormænd søgte mig, jeg blev genindsat i mit rige, og endnu
større magt blev mig givet."
<PK 252/4> Den en gang så stolte monark var blevet Gud ydmyge
barn, og den tyranniske, hovmodige hersker var blevet en viis og medfølende
konge. Den mand, der havde foragtet og bespottet Himmelens Gud, anerkendte
nu den Højestes magt og bestræbte sig alvorligt på at
fremme Herrens ære og sine undersåtters lykke. Da kongernes
Konge og herrernes Herre straffede Nebukadnezar, lærte denne omsider
den lektie, som alle herskere må lære - at sand storhed består
i sand godhed. Han erkendte, at Herren er den levende Gud, og sagde: "Nu
lover, ophøjer og ærer jeg, Nebukadnezar, Himmelens konge:
Alle hans gerninger er sandhed, hans veje retfærd, og han kan ydmyge
dem, som vandrer i hovmod."
<PK 252/5> Nu havde Gud nået sit mål: at det største
rige på jorden skulle ære ham. Udstedelsen af den offentlige
proklamation, hvori Nebukadnezar erkender Guds nåde, godhed og myndighed,
er den sidste handling, som den hellige skrift omtaler fra hans liv.
|