KILDEN TIL LYS OG
FORSTÅELSE!
Da Sun Vatsen, som var en politisk leder i Kina i 1912,
engang blev spurgt, hvornår den store vækkelse i Kina begyndte,
svarede han: »Den begyndte, da Robert Morrison oversatte Bibelen
til kinesisk.«
Tænkende mennesker fra alle samfundslag og i alle
tidsaldre har anerkendt Bibelens værdi og kraft. Den britiske videnskabsmand
og filosof Sir Isaac Newton sagde, at evangeliet er »den mest ophøjede
form for filosofi« på Jorden. Den glødende amerikanske
patriot Patrick Henry sagde, at Guds ord er »en bog, som er alle
andre bøger værd.« Andre fremtrædende amerikanere
- Benjamin Franklin, Abraham Lincoln, Franklin D. Roosevelt og Dwight D.
Eisenhower - har sat Den hellige Skrift meget højt.
Dr. J. Wilbur Chapman har skrevet denne glødende
hyldest til Bibelen: »Der findes intet som den, når du har
ondt i hovedet! Der findes intet som den, når du har en hjertesorg.
Der findes intet som den, når solen ikke er fremme om dagen og stjernerne
ikke om natten. Der findes intet som den, når dine børn er
moderløse. Der findes intet som den, når du begraver dit spæde
barn. Der findes intet som den, når livets rejse er endt, og du hviler
dit hoved på dens løfter, og Gud bøjer sig ned og kysser
dig i søvn.« Vi lever i en åndeligt mørk og moralsk
forvirret verden. Hvor vi dog trænger til Guds ords vejledende, helbredende
lys!
»Dit ord er en lygte for min fod, et lys på
min sti,« sagde Salmisten i Sl. 119,105. »Tydes dine ord, så
bringer de lys, de giver enfoldige indsigt.«
Måtte vi trofast følge denne velsignede lampes
stråler, for kun da får vi det rette lys og den rette forståelse.
|